0.7 stars - 7 reviews5

pisnan



mit einer Rute schlagen (am Tag der unschuldigen Kinder)


Erstellt von: eska
Erstellt am: 13.08.2008
Bekanntheit: 45%  
Bewertungen: 4 3

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von pisnan

Ähnliche Wörter

Pisnen
+2 

Kommentare (4)


kenns nur unter " frisch-und-gsund-schlagen"..leider...lg dankscheen
dankscheen 13.08.2008


Und in der Gegend St. Veit/Glan
sagen wir "frisch-und-gsund-wichsen". Ich weiss nicht, ob dieser Brauch in D auch gängig ist. Sollte man ihn vielleicht erklären? Und was ist mit Restösterreich? Als in Vbg. zuagraaste Kärntner haben wir die ersten Jahre diesen Brauch noch gepflegt, danach geriet er in Vergessenheit. Nie jedoch hab ich einen Vorarlberger davon reden hören.
Weibi 13.08.2008


Ob man
leicht unterschiedliche Schreibvarianten eher vereinheitlichen oder separat nebeneinander stehen lassen soll, darüber gibt es noch keine allgemein anerkannte Vorgangsweise. (Wahrscheinlich: einmal so einmal so - VARIABLE Eintragskriterien! Und das heißt nicht: willkürlich oder mutwillig, sondern den Umständen angemessen)
JoDo 09.01.2009


= "schappen" (s.dort)
Ergänzend zu dankscheens und weibis Kommentaren
" frisch-und-gsund-schlagen" bzw.
"frisch-und-gsund-wichsen":

"Frisch und gsund, frisch und gsund,
das gånze Jåhr gsund blei(b)m,
nix klunzn, nix klågn,
bis i wida kimm schlågn.
Kimmt des Christkindl mi(t)m krauslatn Håar,
wünschta a guats neigs Jåhr."
(Ein "Heische-Brauch" am 28.12. - am "Tag der unschuldigen Kindlein" strafen (???) Kinder die erwachsenen Nachkommen der Missetäter des bethlehemitischen Kindermordes)
Koschutnig 25.11.2009





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.