2.5 stars - 2 reviews5

Daubel

die,

Fischnetz


Wortart: Substantiv
Kategorie: Arbeitswelt
Erstellt von: Gonzales
Erstellt am: 29.10.2009
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Daubel

Ähnliche Wörter

Dübl
+2 
Tableau
+5 
Tableau
+5 
Tableau
+5 

Kommentare (2)


Die Daubelfischerei wird in Österreich betrieben. Sie wird vorwiegend an der Grenzstrecke von Thaya und March sowie im Wiener Bereich der Donau ausgeübt. Die Daubel oder das Hebenetz ist ein quadratisches Netz, das auf elastische Stäbe gespannt wird...Je nach der Größe des Gerätes unterscheidet man Köderfischdaubel, Handdaubel, Landkran oder Zillenkran.(WP)
Koschutnig 14.02.2010


Österreichisches :
Daubel wird auch "Taupli", "Tutebell", "Taubel", "Taupel", „Tuker", "Tauchhamen",
"Senke" und "Tauchber" genannt, s. Gertraud Liesenfeld: "Zur Daubelfischerei zwischen Wien und Hainburg" http://members.a1.net/nordbahnkurti/Daubelfischerei%20A5.pdfWas es da alles an der Donau gab: 1. Hebefischerei, 2. Zugnetzfischerei, 3.
Sperrfischerei, 4. Schleppfischerei, 5. Treibfischerei, 6. Wurfnetzfischerei, 7. Umschließungsfischerei, 8. Eisfischerei, 9. Deckfischerei, 10. Angelfischerei.
Und dann die Schwarzfischereimethoden: 1. Peitschenfischerei, 2. Fischprellen, 3. Fischen mit
Explosivstoffen (Kalk, Karbid), 4. Legangelfischerei, 5. Fischschießen, 6. Fischstechen, 7.
Schlageisenfischerei, 8.Lichtquellen- Nachtfischerei 9. Schlingenfischerei, 10.
Stülpfischerei, 11. Legen von Reusen

Koschutnig 13.04.2010





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.