5 stars - 1 reviews5

mach nicht so einen Brodsch


[ moch ned so an Brodsch ]

zieh nicht so ein Gesicht


Wortart: Wendung
Kategorie: Zwischenmenschliches Gemütszustände, Befindlichkeiten
Erstellt von: Amalia
Erstellt am: 23.07.2007
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von mach nicht so einen Brodsch

Kommentare (7)


klingt imposant
aber ich kann leider gar nichts dazu sagen.
klaser 23.07.2007


der Ausspruch bezeichnet das trotzige, beleidigte Gesicht von Kindern,
wenn sie die Unterlippe hervorschieben und von unten heraus soooooo schauen, als ob ihnen das grösste Unrecht wiederfahren wäre (auch Erwachsene können das *gg*) ist so ähnlich zu verstehen wie das *schnoferlziehen*, woher das Wort Brodsch kommt, weiss ich allerdings nicht.
Amalia 23.07.2007


Mittlerweilig fündig geworden, unter anderem durch einen Eintrag von Jodo
http://www.schillee.de/html/lwb_2.html

.“de onner zieht e Bbrodsch” = beleidigt sein
Amalia 12.09.2007


tja @amalia&klaser
Ein Teil meiner Verwandschaft kommt aus dem "Kreis Znaim", als Böhmen noch bei Österreich war, und dort hat man so geredet ...
JoDo 12.09.2007


Interessante Verbindung zum LITZELBOCHERISCH
http://www.schillee.de/html/lwb_2.html
Das habe ich bisher nicht gewußt!
JoDo 12.09.2007


Bridsch
In der Lahrer Gegend dagegen zieht man eine Bridsch. Dieses Wort, das es in vielen Varianten, beispielsweise als Brodsch und als Brudsch gibt, wurde irrtümlicherweise wohl mit ‚Pritsche‘ in Verbindung gebracht,...
http://omnibus.uni-freiburg.de/~scheern/herbst00/gosche.htm
JoDo 12.09.2007


@ Jodo:Wobei anzumerken ist....
... das das LBW - Wörterbuch auch *irgendwie* zusammengetragen ist, ich habe es mal durchgelesen, und denke da haben sich einige Fremdeinträge reinverirrt, bei HOTWOLLEE zb. stöllts ma de Grausbirn auf. Mir war Lützelbach bis dato unbekannt, habe es bei der Suche nach Brodsch gefunden.
Amalia 13.09.2007





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.