0 stars - 1 reviews0

Sti͟eglhupfer, Stiegelhupfer


[ 'ʃtiːgl.hupfɐ |, 'ʃtiəgl.hupfɐ' ]

Oberösterreicher


Wortart: Substantiv
Gebrauch: Umgangssprache
Kategorie: Veraltet, Historisch
Erstellt von: Lanquart
Erstellt am: 01.07.2019
Region: Klagenfurt Land (Kärnten)
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Stieglhupfer, Stiegelhupfer

Kommentare (2)


Verschollen ist der Beiname „Stieglhupfer" für die Bewohner Oberösterreichs, doch soll er einmal sprichwörtlich gewesen sein:
So begrüßte Kaiser Franz I. die Gräfin Lulu Türheim 1814, als sie mit ihren Schwestern in oberösterreichischer Tracht auf einem Ball des Fürsten Metternich erschien, mit den Worten: „Ach, da sind sie ja, meine lieben Stieglhupferinnen!"
source: Hans Commenda, Sagen in und um Linz, in OÖ Heimatblätter, Jg 21 (1967); Sagen.at

Ausgelöst haben mag die eigentümlichen Worte des 1. Kaisers von Österreich die bairisch-oberösterr. Tracht der Damen und damit die Erinnerung des Kaisers an den Umstand, dass das Innviertel als 5. oberösterr. "Viertel" erst ein paar Jahre – seit 1779 - zu seinem Österreich gehörte. Das heitere "Stieglhupfer" andererseits war nämlich schon lange ein bekannter, charakteristischer Begriff im angrenzenden Bayern.
Lanquart 01.07.2019


Für die oö. „Stieglhupfer“ wurde erklärt, Pfarrer Matthias Höfer habe geschrieben,
„daß es ob der Enns unzählige Stiegel über Zäune gibt, indem die Häuser nicht in großen Dörfern, sondern zerstreut mitten unter ihren Gründen stehen“
source: City! 2018
Zwar wurde dies nicht von Matthias Höfer selbst erklärt, dessen „Etymologisches Wörterbuch der ... in Oesterreich üblichen Mundart“ bereits 1815 erschien, es findet sich aber in einer Linzer Bearbeitung von 1934.

In Bayern hingegen waren die Stiegelhupfer ganz andere Wesen:
STIEGLHUPFER, (prov.), ein Landkaplan, als welcher täglich oder öfter in der Woche über Stege (Stiegel) und Zäune eilen, und gleichsam hupfem muss, um die ihm angewiesenen Filialen zur bestimmten Stunde zu erreichen.
source: Lorenz Westenrieder, Glossarium germanico latinum vocum obsoletarum primi et medii aevi imprimis Bavaricarum (1816)

Lanquart 01.07.2019





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.